I always thought the “but satisfaction brought him back” part was a joke from the Munsters.
Here’s another one: “Jack of all trades, master of none,” is just one half of the saying. The other half reads “but better than a master of one.”
Okay one more: “Ignorance is bliss” is also only half of the saying. It’s “When ignorance is bliss, ‘tis folly to be wise.”
I found another, this quote started during the 14th century as “heels over head”, which is more literally accurate than “head over heels” which is how it’s commonly misquoted now.