elevenses-on-trenzalore:
“ zemedelphos:
“ vagabondaesthetics:
“ thefemaletyrant:
“  generalbriefing:
“  So….I totally never thought about this. I’m sure very few of you have. I don’t know about you, but I’m a bit disturbed…
”
Wow. Food for thought....

elevenses-on-trenzalore:

zemedelphos:

vagabondaesthetics:

thefemaletyrant:

generalbriefing:

So….I totally never thought about this. I’m sure very few of you have. I don’t know about you, but I’m a bit disturbed…

Wow. Food for thought. I’m sure there’s an answer though.

Their names were translated/Anglicized after going from Greek to English.

The names of the Apostles are of Greek, Aramaic and Hebrew origins. The Hebrew, Aramaic and “Greek” named Apostles were:

Shim’on = Simon (Hebrew origin).

Y’hochanan = John (Hebrew origin).

Mattithyahu = Matthew (Hebrew origin).

Ya’aqov = James (Hebrew origin meaning Jacob).

Bar-Tôlmay = Bartholomew (Aramaic, which is related to Hebrew).

Judah = Jude / Saint Jude (not to be confused with Judas Iscariot, Hebrew origin).

Yehuda = Judas Iscariot (Hebrew origin, Betrayed Yeshua/Yehosua the Messiah).

Cephas / Kephas = Peter (Hebrew / Aramaic origin meaning “Rock”).

Tau’ma = Thomas (Aramaic origin).

Andrew = Andrew (Greek origin. Is the brother of Cephas / Kephas).

Phillip = Phillip (Greek origin).

You will note that there are only 11 names, that is because there were 2 Apostles named Ya’aqov (James), which brings the total to 12 apostles.

Link 

To expand on this, Jesus’s name is Anglicized in this way as well. We get Jesus from the Latin form of the Greek “Ἰησοῦς”(Iēsous), which is derived from the Herbrew “ישוע”(Yeshu’a, which meant “YHWH is Salvaion”, YHWH, or Yahweh being the name of God). When another form of that name, ” יְהוֹשֻׁעַ”(Yeoshu’a) was allowed to Anglicize through a different set of corruptions, it entered the English Language through Reformist Protestants as the name “Joshua”.

Yes. Jesus’s actual name is Joshua.

joshua christ this is fascinating

(Source: stfueverything, via adelindschade)

shikajino:

mariburz:

bemusedlybespectacled:

if you ever think mythology is boring or serious business or whatever shit

just remember that cerberus, the hell-hound and guard dog of the underworld, comes from the root indo-european word ḱerberos, which evolved into the greek word kerberos, which got changed to cerberus when it went from greek to latin

ḱerberos means “spotted”

that’s right

hades, lord of the dead, literally fucking named his pet dog spot

SPOT.

Oh.

(via cthulhu-with-a-fez)

crewdlydrawn:

allthingslinguistic:

hyperboreanhapocanthosaurus:

gifmethat:

So you know what I don’t get? Why people repeat words. (x)

Grammar time: it’s called “contrastive reduplication,” and it’s a form of intensification that is relatively common. Finnish does a very similar thing, and others use near-reduplication (rhyme-based) to intensify, like Hungarian (pici ‘tiny’, ici-pici ‘very tiny’).

Even the typologically-distant group of Bantu languages utilize reduplication in a strikingly similar fashion with nouns: Kinande oku-gulu ‘leg’, oku-gulu-gulu ‘a REAL leg’ (Downing 2001, includes more with verbal reduplication as well).

I suppose the difficult aspect of English reduplication is not through this particular type, but the fact that it utilizes many other types of reduplication: baby talk (choo-choo, no-no), rhyming (teeny-weeny, super-duper), and the ever-famous “shm” reduplication: fancy-schmancy (a way of denying the claim that something is fancy).

screams my professor was trying to find an example of reduplication so the next class he came back and said “I FOUND REDUPLICATION IN ENGLISH” and then he said “Milk milk” and everyone was just “what?” and he said “you know when you go to a coffee shop and they ask if you want soy milk and you say ‘no i want milk milk’” and everyone just had this collective sigh of understanding.

Another name for this particular construction is contrastive focus reduplication, and there’s a famous linguistics paper about it which is commonly known as the Salad Salad Paper. You know, because if you want to make it clear that you’re not talking about pasta salad or potato salad, you might call it “salad salad”. The repetition indicates that you’re intending the most prototypical meaning of the word, like green salad or cow’s milk, even though other things can be considered types of salad or milk. 

Can I make love to this post?… Is that a thing that’s possible?

I can guarantee that if someone just walked up to me and started spouting linguistics, I would date them on the spot.  Hell.  Yes.  Talk nerdy to me.

(via cthulhu-with-a-fez)