- When you don't know anything about linguistics: The plural of "memorandum" is "memoranda", why can't people get it right
- When you know a little about linguistics: The plural of "memorandum" should just be "memorandums" because that's how people naturally say it, "memoranda" is just prescriptivism
- When you know a lot about linguistics: Oh my god? So certain English words borrowed from Latin and Greek have competing plural forms, with one form using the English plural -s and the other using a borrowed Latin or Greek form? Do you realize how crazy that is - a language borrowing *inflectional morphology* from another language? And here the two competing plural forms have become markers of education, expertise, and social class, isn't that incredible?
also guys i think it’s time to start spelling ‘small’ right again,, it’s been long enough
see the thing is, at this point, smol isn’t even a “mispelling” of small anymore; it has its own connotations. while small is a regular adjective, smol acts more like a diminutive marker, which English has been lacking
in essence, a smol dog will always be a small dog, but not all small dogs are smol.
THIS IS WHAT I’VE BEEN SAYING
(via windbladess)
It can go all the way down to the county level, which is kinda crazy.
31,493 people have my surname.
And I will fight them all*
so im not at all surprised that Yi is the 118th most common last name and there are more than 4 million people that share it…. tbh its really nice and i feel very connected right now
166,859, there are a lot of us.
1,236 of us worldwide. Small family.
153 people. Which is probably why no one can pronounce it.
Nearly 7,000 people in the world have my last name, the largest portion of them in Germany, which is not any kind of surprise whatsoever.
50 people with my married surname, and I bet they’re close enough relations that we could fairly easily get in touch with them all.
lmao I beat you all: 305, 217 share my surname
But there shall only be one victor. ME!
99 people and I’m probably related to most of them.
2,762 people share mine 😀
77,921 lol. Just a few of us then…
9,851. There’s actually a website out there dedicated to the family that shares my surname which is hilarious.
2310…not the most common in the world lol
152766, not surprising it occures the most in the US, there is a town in Pensylvania named after my (distant) family. And a boyscout camp in New Hampsire I think.
2,358,308
…now riddle me this, how is it that people still misspell a five-letter last name that’s THAT common?
(Source: kingjaffejoffer, via windbladess)
Anonymous asked: When I first read the word "meme" I thought about the french word "même" and I was like... how does this make sense and why do they use french?
I’m not a meme historian but from what I know APPARENTLY the word “meme” comes from “même” itself, though I don’t see the connexion
Okay I do not at all speak French, but I…have a guess? The basic definition of ‘meme’ is an idea repeated through a community in identical or strongly repetitive format (it had this definition before the rise of the Internet, too). The French word même used as an adjective can mean ‘same’ or ‘selfsame,’ so my guess is that that’s the connection, a model on the concept of identical-ness or imitation.
EDIT: I did some research and it turns out that the word meme actually comes from a shortened form of the Greek word mimema, meaning a thing imitated, and presumably même comes from the same word, so…there we go, etymology for the interwebs.
The correct pronunciation of “colonel” is, without exaggeration, the stupidest thing on this planet
ENGLISH IS NOT MY NATIVE LANGUAGE SO AFTER SEEING THIS POST A MILLION TIMES I FINALLY GOOGLED THE PRONUNCIATION AND NOW I AM SO ANGRY
English IS my native language and when I was twelve I googled the pronunciation of the word ‘colonel’ and I literally screamed with rage. My parents thought I was dying.
(via windbladess)
Something that’s almost never covered in fantasy mediums is common names.
Like we all know fantasy names are unusual, but any name to a foreign culture is considered unusual English names to Indian people are very unusual for example. But naturally, given that it’s an entire culture, there will be some common names, it’d be refreshing to at one point here this exchange.
“So I was talking to Vicnae and-”
“Wait which Vicnae? You can’t just say Vicnae. There are ten Vicnae’s in my village alone.”
This has 100 notes yesterday and 300 this morning what the fuck happened.
People understand the truly important things.
DSA (a German fantasy P&P RPG) actually has the name Alrik, which is hugely popular in the universe. Everyone is Alrik.
This is also a great excuse to use “X the Y” or “X of Y” type names without being pretentious. Calling someone “Thognor The Stout” goes from pomposity to practicality if he lives down the road from Thognor The Small.
Not-as-big-as-Medium-Sized-Jock-but-bigger-than-Wee-Jock Jock.
~~*~surnames~*~~
my family is from a town in Ireland where everyone has the last name Ryan. literally like everyone. so they differentiated families by calling them by their professions, right?
anyway we’re the Horse Thief Ryans
(via clockwork-mockingbird)
dw:
when did we replace the word “said” with “was like”
When it occured to us that “said” implies a direct quote, while “was like” clarifies that you mean to communicate the person’s tone and general point without quoting them word for word.
THANK YOU
(Source: fake, via thepainofthesass)
carpe diem - seize the day
carpe noctem - seize the night
carpe natem - seize the ass
Seriously, if you guys don’t stop reblogging this I am going to carpe someone’s neck and break it.
carpe collum - seize the neck
(Source: caffeineandcartridges, via lupinatic)
i always see posts making fun of quatre-vingt-dix-neuf meaning 99 and the French numeric system in general
but have you ever seen the French for What is that?
it’s qu’est-ce que c’est? and it literally translates to
what is this that this is?
What is this that this language is doing.
(via cthulhu-with-a-fez)
@words-writ-in-starlightBeautiful Illustrations of Words with No English Equivalent by Artist Marija Tiurina
“Luftmensch” doesnt exit. Here in germany we call those people simply the same as in english - Airheads (or “Du hast den kopf in den wolken”)
(via littlestartopaz)